Press release

EPLAN choisit Thales pour gérer ses licences dans le Cloud et ainsi répondre aux besoins croissants des entreprises

0
Sponsorisé par Businesswire

Thales, leader dans les systèmes d’information critiques, la
cybersécurité, la protection des données et la gestion des licences,
annonce aujourd’hui avoir étendu son partenariat de dix ans avec EPLAN,
la société de conception assistée par ordinateur (CAO), pour assurer la
distribution et l’activation de ses licences à la demande pour tous ses
produits. S’inscrivant dans le cadre de sa stratégie de transformation
digitale, cette décision rapproche EPLAN de ses clients, en garantissant
une expérience produit sur-mesure, adaptée aux besoins individuels de
chaque client.

Créé en 1984, EPLAN développe des logiciels de CAO électrique destinés
aux utilisateurs de solutions d’ingénierie efficientes afin de les aider
à optimiser leur conception électrique. Avec plus de 51 000 clients
issus de diverses industries et répartis dans 50 pays, EPLAN souhaitait
moderniser son modèle économique pour répondre aux nouveaux besoins de
ses clients. Désormais, avec la technologie de Thales, l’entreprise
allemande peut mettre ses solutions d’ingénierie électrique au plus près
de ses clients, en leur offrant un choix plus vaste et en leur donnant
accès à de nouvelles opportunités commerciales.

Ayant décidé de remplacer son système interne, EPLAN a opté pour la
solution Sentinel de Thales. Sentinel RMS – et sa capacité de gestion
évolutive des licences dans le cloud – fournira à EPLAN le contrôle et
la visibilité sur la manière dont ses applications logicielles sont
déployées et utilisées.

Avec Sentinel EMS – déployé en tant que plateforme SaaS de gestion des
licences et des droits – EPLAN sera en mesure de gérer son catalogue
numérique, l’intégrer à son ERP / CRM, et réduire le recours aux tâches
manuelles répétitives. La solution EMS a été conçue pour permettre aux
clients de télécharger et d’activer automatiquement le produit acheté,
accélérant ainsi un processus jusque-là très long.

« Tout en fournissant les meilleures solutions logicielles de CAO,
nous avions besoin d’améliorer l’enchainement de nos opérations
commerciales et notre expérience client », déclare 
Dieter
Pesch, senior vice-président en charge de la gestion et du développement
produits chez EPLAN
« Nos clients cherchent de plus en plus
de flexibilité dans nos solutions, mais aussi une structure de paiement
plus simple. Et c’est ce que nous avons maintenant. »

« Aujourd’hui, les entreprises doivent, plus que jamais, être en
mesure de proposer des licences pour leurs logiciels sous une variété de
formes, tout en distribuant leurs solutions avec la rapidité que les
clients attendent. Ce degré d’agilité commerciale est au cœur de la
transformation digitale », déclare 
Shlomo Weiss,
vice-président, monétisation des logiciels chez Thales
« En
mettant en œuvre nos solutions, EPLAN répond aux attentes de ses clients
et leur offre un choix plus vaste, un accès plus rapide, sans
compromettre sa position de leader sur le marché. »

À propos de Thales

Les personnes sur lesquelles nous comptons tous pour faire tourner le
monde, comptent elles-mêmes sur Thales. Nos clients se tournent vers
nous avec de grandes ambitions : rendre la vie meilleure, la rendre plus
sûre. Combinant une diversité unique d’expertises, de talents et de
cultures, nos architectes conçoivent et développent des solutions
technologiques d’exception. Des solutions qui rendent demain possible
dès aujourd’hui. Du fond des océans jusqu’aux profondeurs de l’espace et
du cyberespace, nous aidons nos clients à penser plus intelligemment et
à agir plus rapidement, en maîtrisant une complexité toujours plus
grande et chaque moment décisif de leur parcours. Fort de 80 000
collaborateurs dans 68 pays, Thales a réalisé en 2018 un chiffre
d’affaires de 19 milliards EUR.

VEUILLEZ VISITER

Groupe
Thales

Sécurité
Télécharger
les photos en HD

Twitter: @Thalesgroup

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière
être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse
foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction
devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.